«Язык земли»

Автор популярного учебника по ис­тории СССР, известный ученый В. В. Мавродин писал: «Как мало внимания уделяют исследователи языку древнего населения края в том виде, в каком он отложился в назва­ниях рек, озер, болот, холмов, лесов! Как незаслуженно забыт этот чрез­вычайно ценный источник...»

Изучением географических назва­ний занимается наука топонимика. «Язык земли» без конъюнктурных ис­кажений, будто древний летописец рассказывает историю нашей роди­ны. Он не поддается фальсификации. Здесь ничего не придумаешь, ничего не сочинишь. Нужно только прислу­шаться.

Часто название происходит от име­ни или прозвища основателя, вла­дельца, известного человека. Напри­мер, городское поселение Ашукино названо по фамилии купца или его вдовы, которые построили железно­дорожную платформу.

Многие отождествляют название поселка Софрино с именем сестры Петра Великого — царевны Софьи. Однако вначале это был поселок Ива­на Сафарина, что подтверждается до­кументами XVII в., потом Сафорино. Со временем одну букву «съели» и получилось короткое — Софрино.

Название города Пушкино некото­рые связывают с именем великого по­эта или с литьем пушек. На самом де­ле «село на реке Уче» в XIV в. принад­лежало Григорию Морхинину по про­звищу Пушка, который действительно был далеким предком Александра Сергеевича. Бытуют и другие версии, но такое объяснение утверждено то­понимической комиссией Русского географического общества и отражено в словаре Никонова в 1966 г.

Некоторые топонимы имеют очень интересную, порой забавную исто­рию. Ивантеевка получила свое на­звание после слияния двух сел: Копино «и Вантеево тож». Соединитель­ный союз «и» стал первой буквой но­вого слова, а «Иван» тут ни при чём.

У села и одноименной усадьбы Ельдигино к северу от Пушкино, которы­ми с 1662 г. владел князь Григорий Семенович Куракин, необычное на­звание. Оно произошло от вятского слова «елдыжить», то есть вздорить, затевать споры, придираться. Слово имеет негативный оттенок. Елдыжник — это шаромыжник, жулик (а из лексикона современных финансистов годится понятие «рейдер»). Видимо, село долгое время было спорным и досталось владельцу после длитель­ных разбирательств.

Гидронимы, названия рек, пришли к нам из более древних времен, чем названия селений, поэтому не всегда понятны. До славян на территории Пушкинского района селились пле­мена балтов и угрофиннов. Они оста­вили след в названиях многих, в ос­новном крупных рек. Мелкие речки обживались позже, и такие топонимы подверглись сильному влиянию сла­вянских языков.

Уча, левый приток Клязьмы, на ко­тором стоит Пушкино, может быть, называлась в древности Ухча, Укша или Укса, что с финно-угорского язы­ка переводится просто — «река». Бы­страя, извилистая Воря упоминается в грамоте Ивана Калиты как Вора, имеет корни в языке балтов и означа­ет «изменчивая»: возможно, раньше река часто меняла русло. Гидроним Скалба можно перевести с литовско­го как «место стирки одежды».

Топонимы позволяют раскрывать секреты прошлого, от которого не ос­талось других свидетельств: область расселения народа, особенности язы­ка. Порой географические названия переживают не только объект, но и создавший их язык. На этой почве ро­ждается масса нелепых домыслов. Многие жители района наверняка слышали историю о том, как жена Юрия Долгорукого, переправляясь через реку, подвернула ногу и вос­кликнула: «Ах, я хрома!» Отсюда по­шло название реки — Яхрома. Конеч­но, это не так. В этом гидрониме уче­ные выделяют корень яхр—ягр, кото­рый встречается севернее Москвы, но его значение — предмет для будущих открытий. Название реки Клязьма историки не могут с уверенностью от­нести ни к одному из языков. Воз­можно, это так называемый субстрат­ный гидроним, который многократно изменялся под влиянием разных народов.

Не все с топонимами настолько сложно и непонятно. Есть простые говорящие, произошедшие от русско­го корня названия. Талица — река полноводная весной, когда несет по­токи талой воды, в нашей полосе та­кой гидроним встречается повсемест­но. А если вода в реке Сумерь пока­жется вам прозрачной, не огорчай­тесь: возможно, река за время поме­няла русло или характер дна.

В топонимике родного края и наше поколение оставляет след для потом­ков. Приезжая в Королев, люди все­гда будут вспоминать великого учено­го, основоположника отечественной космонавтики — Сергея Павловича Королева.

Топонимы — «язык земли» — не об­манывают. Нужно только уметь их понимать.

 

Использованы материалы:
www.pushkino-2009.livejournal.com
(А. Чернышов, Газета Маяк, 5 августа 2009 года)